Dhammaloka Hamuduruwo of Ambarawa didn’ t confine himself to
the temple preaching dhamma. He tried his best to prevent the people getting
into bad habits.
Ambarawa adults did some serious hunting. Some of them had
been issued with licenced guns to drive away elephants. Instead, they would
illegally hunt for deer, wild boar and clandestinely sell to the men who come
on bicycles from town. Some failed farmers became hunters. Some even started illegal
timber trafficking to get easy money. Some started growing ganja deeper in the
jungle.
He was a tireless community leader engaged in social service
to uplift the lives of the settlers and the original villagers. He even went
out of his way to engage with the Tamil villagers in the surrounding areas and
help them equally. He had a good knowledge of Ayurveda medicine. He treated
sick Tamil and Sinhala villagers alike. He organized many committees to help
villagers with funeral expenses, provide loans to farmers and expand the temple
as well as the school. Over the years, Dhammalioka Thero became a prominent
personality in the area.
Various Government Departments officials came to Ambarawa to
inspect this or that project. Silibiris noticed they all spoke the Sudda
Language. Even the minor local officials accompanying the visiting Government
Officials spoke some English. Silibiris was confused. What was Dhammaloka
hamuduruwo saying about Sinhala being the official language? Why then did these
officials from Colombo even spoke to villagers in English requiring the local
minor officers to translate back and forth. Silibiris suspected the Colombo
officers understood Sinhala well and the local officers didn t understand
English too well.
Silibiris harboured a secret desire to become one of those
government officials. He knew, with his poor performance in most subjects that
would only be a dream. Perhaps he could learn enough English to speak better
than the local officers. Then he would evem be one up on his class enemy Danda.
He imagined the villagers coming to him to have urgent
telegram messages translated.
Silibiris practised the few words of English he picked up
listening to the local minor officers who came to see his school principal, his
father and the lokuhamuduruwo accompanying the Officials and Politicians from
Colombo.
He didn t dare practice his new found language skills with
his mates or his family.
He practised those words on the water buffalos, father s
cattle, jungle monkeys and occasional donkey. He thought they looked impressed
with his Engris.
No comments:
Post a Comment